Archbishop Coleman F. Carroll High School

College Preparatory School

The Carroll Current

Virtual Honor Roll

Monday, November 16, 2020

Carroll held its first Virtual Honor Roll Call Out last week. If you didn’t catch the Livestream, follow the link below to see how proud we are of our Bulldogs.
https://team1prep.com/fl/?S=carrollbulldogs
Carroll celebró su primera convocatoria de entrega de Honores Virtual la semana pasada. Si no logró ver la transmisión en vivo, siga el enlace a continuación para ver lo orgullosos estamos de nuestros Bulldogs.
https://team1prep.com/fl/?S=carrollbulldogs

Monday, November 16, 2020

Announcements and Reminders / Anuncios y Recordatorios:

  • Thanksgiving Break – We will not have school November 23rd – 27th. This year we have the entire week off for Thanksgiving.
    Vacaciones de Acción de Gracias - No tendremos clases del 23 al 27 de noviembre. Este año tenemos toda la semana libre para Acción de Gracias.
  • If parents would like to help with the faculty’s Thanksgiving gathering, please donate Visa gift cards to the Business Office. For every $25 you will receive one hour of stewardship service. Each family does 10 hours of service each year.
    Si los padres desean ayudar con la reunión de Acción de Gracias de nuestros maestros y empleados, puede colaborar donando Visa Gift Cards y dejarlas en la Oficina de Business. Por cada $ 25, recibirá una hora de servicio. Cada familia debe hacer 10 horas de servicio al año.
  • Just a reminder that our Spanish Honor Society and Spanish Club are hosting a Toy Drive for the UM Hospital Charity till December 9. If you can, please donate a toy (unwrapped and new) for a child from ages Infant to teens. No stuffed animals as the hospital gives us this requirement.
    Recordatorio de que nuestra Sociedad Española de Honor y el Club de Español están organizando una colecta de juguetes para la organización benéfica del Hospital de UM hasta el 9 de diciembre. Si puede, done un juguete (nuevo y sin envolver) para un niño (Infantes –Adolescentes). No deben traer peluches ya que el hospital no están permitidos.

Calendar Information / Información del calendario

    • Nov. 23rd – 27th No School – Happy, Blessed Thanksgiving
      23 al 27 de noviembre: No hay clases - Feliz y bendito Día de Acción de Gracias.
    • Dec. 3rd Hall Decorating for Homecoming
      3 de diciembre: Decoración de pasillos para Homecoming Week.
    • Dec. 4th 3:30 Football Game at Carroll / 6:00 Spaghetti Dinner in the Pavilion * * please see letter below * *
      4 de diciembre 3:30 Partido de fútbol Americano en Carroll / 6:00 Cena de espaguetis en el pabellón * * consulte la nota a continuación * *
    • Dec. 5th 9:00 High School Placement Test for incoming 2021-2022 Freshmen.
      5 de diciembre: 9:00am Examen de Admisión para estudiantes de primer año de 2021-2022.
    • Dec. 7th – 11th Homecoming Week.
      Semana del 7 al 11 de diciembre.
    • Dec. 8th 9:20 All-School Mass for the Solemnity of the Immaculate Conception of our Blessed Mother. Everyone wears their formal uniform. 1:30 Honor Society Induction in the Gym.
      8 de diciembre: 9:20am Misa para toda la escuela - solemnidad de la Inmaculada Concepción de nuestra Madre bendita. Uniforme formal. 1:30pm Inducción a la Sociedad de Honor en el Gimnasio.
    • Dec. 11th English Semester Exam. All students will take their English Exam today. Please see the schedule below. Only come to school for your exam. 3:30 Homecoming Football Game at Carroll.
      11 de Diciembre: Examen del semestre de inglés. Todos los estudiantes tomarán su examen hoy. Por favor consulte el programa a continuación. Los estudiantes asistirán a la escuela solo para realizer su examen. 3:30 Partido de fútbol Americano de Homecoming en Carroll.
    • Dec. 14th – 18 Semester Exams. Please see the schedule below.
      Exámenes semestrales: 14 al 18 de diciembre. Consulte el programa a continuación.
    • Dec. 21st – Jan. 1st No School – Christmas Vacation.
      21 de diciembre - 1 de enero: No hay clases - Vacaciones de Navidad.
    • Jan. 4th First Day of Second Semester.
      4 de enero: Primer día del segundo semester.

    Semester Exam Schedule / Calendario de Examenes:

    • Elective Classes will have Exams/Projects due the week of Dec. 7th.
      Clases Electivas presentarán exámenes/projectos durante la semana del 7 de Diciembre.
    • English Exam - All students will take their English Exam on Friday, December 11th. Students will come to school for their exam and then return home. We do not have classes during Exam Week. The start times are staggered to limit the number of students in the halls at one time. The testing room assignments will be distributed the week before the Exams.
      Examen de Inglés - Todos los Estudiantes tomarán su examen de inglés el Viernes 11 de Diciembre. Los estudiantes asistirán al colegio para presenter su examen y luego retornarán a sus casas. No habrán clases durante la semana de Exámenes. Las horas de inicio están divididas para limitar el número de estudiantes en los pasillos al mismo tiempo. Las asignaciones de pruebas se distribuirán la semana anterior a los exámenes.
    Class / Clase Regular Time / Horario Regular Extended Time / Horario Extendido
    9th Grade / 9no Grado 8:00 - 9:30 8:00 -10:00
    10th Grade / 10mo Grado 8:30 – 10:00 8:30 – 10:30
    11th Grade / 11vo Grado 9:00 – 10:30 9:00 – 11:00
    12th Grade / 12vo Grado 9:30 – 11:00 9:00 – 11:00

    All classes other than Electives and English / El resto de las Materias:

    Date / Fecha 8:30-10:00 or 8:00 Start for Extended Time / 8:30-10:00 or 8:00 Inicia para horario Extendido 10:15-11:45 or 12:15 End for Extended Time / 10:15-11:45 or 12:15 Finaliza para Horario Extendido
    Dec. 14th / Dic. 14 A Period Class B Period Class
    Dec. 15th / Dic. 15 C Period Class D Period Class
    Dec. 16th / Dic. 16 E Period Class F Period Class
    Dec. 17th / Dic. 17 G Period Class
    Dec. 18th / Dic. 18 Conflict Exams

Tuesday, November 10, 2020

Our Spanish Honor Society and Spanish Club is holding their Annual Toy Drive for Abused and Neglected Children!

If you are out Christmas shopping early, please consider picking up a new, unwrapped toy for this special drive.

Flyer - Instructions and dates.


Campaña Anual de recolección de Juguetes para Niños Maltratados y Desatendidos

¡Nuestra Sociedad Española de Honor y Club Español están celebrando su Campaña Anual de recolección de Juguetes para Niños Maltratados y Desatendidos!

Si usted está haciendo compras tempranas de Navidad, por favor considere comprar un juguete nuevo y sin envolver para apoyar esta campaña.

Flyer - Instrucciones y fechas.

Monday, June 15, 2020

Fox-Mar wishes to congratulate you on your Senior status! All upcoming Seniors must be photographed during the summer break due to early publisher's' deadlines.

Friendly Reminders: Gentlemen - Per our Student/Parent Handbook

Hair must be at least 1/8" in length, and cannot be grown past the shirt collar, over the eyebrows or more than ½" over the ear. Ponytails, Mohawks, Faux-hawks, braids or corn rows are not permitted. Heads cannot be shaved or carved with any type of designs.

Boys must be clean-shaven. Mustaches and goatees are NOT permitted. Side-burns may not be more than half way below the top of the ear.

Ladies and Gentlemen: In general, hair must be neat, clean, well groomed, not distracting or drastic. Styles cannot be extreme or symbols of a counterculture. Students may not wear wigs. Multi-colored hair is not allowed, i.e. blue, green, purple.

NOSE Piercings are NOT allowed.

IMPORTANT: Schedule your appointment online at Fox-Mar Sessions or by calling 1-866-227-5406.


Fox-Mar desea felicitarte en tu status de Graduando. Todos los Graduandos deben ser fotografiados durante el receso del verano dados los plazos anticipados de publicación.

Recordatorio: Caballeros - Según el manual para estudiantes / padres

El cabello debe tener al menos 1/8” pulgadas de largo y no debe pasar el cuello de la camisa, estar por encima de las cejas o más de ½” por encima de las orejas. Colas de caballo, corte mohicano corto o largo (corte de futbolista) o cualquier tipo de trenzas no están permitidos. No puede tener la cabeza afeitada o tallada con ningún tipo de diseño.

Los chicos deben estar afeitados. Bigotes y barbas NO están permitidos. Las patillas no deben estar por debajo de la mitad de la oreja.

Damas y Caballeros: En general el cabello debe estar peinado, limpio, bien cortado, nada extravagante o drástico. El estilo debe ser clásico y sencillo, nada extremo o que simbolice una contracultura. Los estudiantes no pueden utilizar pelucas. El cabello teñido de colores no está permitido, es decir, azul, verde, morado.

Los piercings de nariz no están permitidos.

IMPORTANTE: Programe su cita en línea en Fox-Mar Sessions o llamando al 1-866-227-5406.